

Questions About Our Wedding
The dress-code is formal attire. Men, please avoid wearing all black. Women, please avoid wearing white. The ceremony and cocktail hour will be outdoors, with the ceremony taking place on cobblestone. Please choose your footwear accordingly. El código de vestimenta es formal. Los hombres deben evitar vestirse completamente de negro. Las mujeres deben evitar vestirse de blanco. La ceremonia y el cóctel se realizarán al aire libre, sobre adoquines. Elija su calzado de acuerdo a sus necesidades.
While we love your families, we have chosen to make our celebration an adults-only event for guests aged 18 and over. We hope you understand and enjoy the night off! Si bien amamos a sus familias, hemos decidido que nuestra celebración sea un evento solo para adultos para invitados mayores de 18 años. Nosotros ¡Espero que lo entiendas y disfrutes de la noche libre!
We will not be serving alcohol at our wedding. However, we will have a variety of delicious non-alcoholic beverages for you to enjoy. No serviremos alcohol en nuestra boda. Sin embargo, tendremos una variedad de deliciosas bebidas sin alcohol para que disfrutes.
We have carefully planned our guest list and are unable to accommodate additional guests. Thank you for understanding! Hemos planificado cuidadosamente nuestra lista de invitados y no podemos acomodar invitados adicionales. ¡Gracias por entender!
The ceremony will begin at 4pm, but we encourage you to arrive at least 30-45 minutes earlier to enjoy the venue. We’ll have refreshments and games set up for you to relax and mingle before the festivities begin. La ceremonia comenzará a las 4p.m, pero te animamos a llegar al menos 30-45 minutos antes para disfrutar del lugar. Tendremos refrigerios y juegos preparados para que usted se relaje y socialice antes de que comiencen las festividades.
Valet parking will be provided at the ceremony. For the reception, parking is available at the venue. Se proporcionará servicio de valet parking en la ceremonia. Para la recepción, hay estacionamiento disponible en el lugar.
Yes! We’d love for you to share your photos with us using #MZDRWedding. ¡Sí! Nos encantaría que compartieras tus fotos con nosotros usando #MZDRWedding.
We kindly request that you refrain from taking photos during the ceremony so our photographers can capture the moment. Feel free to take as many photos as you’d like during the reception!
Le solicitamos amablemente que se abstenga de tomar fotografías durante la ceremonia para que nuestros fotógrafos puedan capturar el momento. ¡Siéntete libre de tomar tantas fotos como quieras durante la recepción!
After the ceremony, guests will head to the reception venue located about 15-20 minutes away. Cocktails and hors d'oeuvres will be served while the bridal party takes photos. Después de la ceremonia, los invitados se dirigirán al lugar de la recepción ubicado a unos 15-20 minutos de distancia. Se servirán cócteles y entremeses mientras los invitados se toman fotografías.
Please let us know about any dietary restrictions when you RSVP, and we will do our best to accommodate your needs. Infórmenos sobre cualquier restricción dietética cuando confirme su asistencia y haremos todo lo posible para satisfacer sus necesidades.
We will not be providing transportation. Please see the map with directions on the Itinerary section under the Wedding Details tab to guide you to the reception, which is about 15-20 minutes away. No proporcionaremos transporte. Consulta el mapa con indicaciones en la sección Itinerario, en la pestaña Detalles de la boda, para llegar a la recepción, que se encuentra a unos 15 o 20 minutos de distancia.
We’ll miss you, but we understand! Please RSVP as soon as possible so we can plan accordingly. ¡Te extrañaremos, pero lo entendemos! Confirme su asistencia lo antes posible para que podamos planificar en consecuencia.
Please RSVP by October 31st so we can finalize our preparations. Por favor, confirmar su asistencia antes del 31 de octubre para que podamos finalizar nuestros preparativos.
Your presence is the greatest gift to us. However, if you wish to contribute, we kindly ask for monetary gifts to help us start our new life together. Su presencia es el mayor regalo para nosotros. Sin embargo, si desea contribuir, le solicitamos amablemente donaciones monetarias para ayudarnos a comenzar nuestra nueva vida juntos.
Absolutely! We hope you’re ready to dance the night away with us! ¡Absolutamente! ¡Esperamos que estés listo para bailar toda la noche con nosotros!